ಆ್ಯಪ್ನಗರ

ಯೋಚಿಸುವ ಭಾಷೆಯಲ್ಲೇ ಶಿಕ್ಷಣ

ಎಲ್ಲಾ ಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಉತ್ತಮ ನಾಗರಿಕರನ್ನಾಗಿ ರೂಪಿಸುವ ಉದ್ದೇಶದ ಉಚಿತ ಮತ್ತು ಕಡ್ಡಾಯ ಶಿಕ್ಷ ಣ ಕಾಯಿದೆಯಂತೆ, ಮಕ್ಕಳೆಲ್ಲರೂ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಿಕ್ಷ ಣ ಪಡೆಯುವುದು ಮೂಲಭೂತ ಹಕ್ಕಾಗಿದೆ.

Vijaya Karnataka Web 2 Jun 2018, 10:24 am
ಯೋಚಿಸುವ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಉನ್ನತ ಜ್ಞಾನ ದೊರೆಯುವಂತಾದರೆ...
Vijaya Karnataka Web school1


ಅರ್ಥವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜನ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳಬೇಕಾದರೆ ತಮ್ಮ ನೆಲದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲೇ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಅವಕಾಶ ಸಿಗಬೇಕು

- ಎಸ್‌.ವಿ. ಮಂಜುನಾಥ್‌

ಎಲ್ಲಾ ಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಉತ್ತಮ ನಾಗರಿಕರನ್ನಾಗಿ ರೂಪಿಸುವ ಉದ್ದೇಶದ ಉಚಿತ ಮತ್ತು ಕಡ್ಡಾಯ ಶಿಕ್ಷ ಣ ಕಾಯಿದೆಯಂತೆ, ಮಕ್ಕಳೆಲ್ಲರೂ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಿಕ್ಷ ಣ ಪಡೆಯುವುದು ಮೂಲಭೂತ ಹಕ್ಕಾಗಿದೆ. ಇದರರ್ಥ ಕಲಿಕೆಯ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಕಾರಣಗಳಿಂದ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿದರೂ ಅವರ ಹಕ್ಕನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಿದಂತೆ. ವಿಶೇಷ ಅಗತ್ಯವುಳ್ಳ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಮಕ್ಕಳಂತೆ ಕಲಿಕೆಯಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ಯಾವ ಪ್ರಯತ್ನಗಳಾಗುತ್ತಿವೆ? ಅಂಥ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಶಾಲಾಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಒಳಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಸಮನ್ವಯ ಸಾಧಿಸಿದ್ದೇವೆ?

ಈ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಮುಂದಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ಮಂಡ್ಯ ತಾಲೂಕಿನ ಸಮನ್ವಯ ಶಿಕ್ಷ ಕಿಯೊಬ್ಬರು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಆಯ್ದ ವಿಕಲಚೇತನ ಮಕ್ಕಳು, ಪೋಷಕರು ಮತ್ತು ಶಿಕ್ಷ ಕರನ್ನು ಸಂದರ್ಶಿಸಿ, ಜೊತೆಗೆ ಶಾಲಾ ಭೇಟಿ, ತರಗತಿ ವೀಕ್ಷ ಣೆಯ ಮೂಲಕ ಕಂಡುಕೊಂಡ ಅಂಶಗಳನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಿ ಅಧ್ಯಯನವೊಂದನ್ನು ಕೈಗೊಂಡಿದ್ದರು. ಈ ಅಧ್ಯಯನ ಉಪಯುಕ್ತ ಒಳನೋಟಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಇಂಥ ಮಕ್ಕಳ ವಿಶೇಷ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನರಿಯಲು ಶಿಕ್ಷ ಕರು ಅವರಿಗೆ ಪೂರಕ ಭೌತಿಕ ಪರಿಸರ, ಕಲಿಕಾ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನೊದಗಿಸಿ, ಕಲಿಕೆ ಸುಧಾರಿಸುವ ನಿಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಅಭ್ಯಾಸಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪಕ್ವತೆ ಸಾಧಿಸಬೇಕಾದ ಅವಶ್ಯಕತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದರ ಜೊತೆಗೆ ಪೋಷಕರು ತಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳ ಅಗತ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ವೃತ್ತಿಪರರ ಸಹಾಯ ಪಡೆದು ಇನ್ನೂ ಆಳವಾದ ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಧನಾತ್ಮಕ ದೃಷ್ಟಿಕೋನ ಬೆಳೆಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದುದರ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಬೆಳಕು ಚೆಲ್ಲುತ್ತದೆ.

ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಿಕ್ಷ ಣದ ಇನ್ನೊಂದು ಮುಖ್ಯ ಆಯಾಮವಾದ ಶಿಕ್ಷ ಕರ ಅಸ್ಮಿತೆ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಶಿರಾ ತಾಲೂಕಿನ ಶಿಕ್ಷ ಣ ಸಂಯೋಜಕರೊಬ್ಬರು ನಡೆಸಿದ ಇನ್ನೊಂದು ಅಧ್ಯಯನದಲ್ಲಿ, ಶಿಕ್ಷ ಕರು ತಮ್ಮನ್ನು ತಾವೇ ಹೇಗೆ ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? ಅವರ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಚರಣೆಗಳು ಅಸ್ಮಿತೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೇಗೆ ನೆರವಾಗಿವೆ ಅಥವ ತೊಡಕಾಗಿವೆ? ಅವರ ವೃತ್ತಿ ಒಲವು ಮತ್ತು ದೃಷ್ಟಿಕೋನಗಳು ಅವರ ಮಾತು ಮತ್ತು ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ವ್ಯಕ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ? ಈ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನಿರಿಸಿಕೊಂಡು ಶಿಕ್ಷ ಕರ ಅಭಿಪ್ರಾಯ, ಅನುಭವಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಗೊಡ್ಡಿ ಸಂಶೋಧನಾ ಲೇಖನ ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಿದ್ದರು. ಇವರು ಹೊರಗೆಡಹಿದ ಅಂಶಗಳು ಶಿಕ್ಷ ಣದ ಇಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಡುವಂಥವು. ಶಿಕ್ಷ ಕ ವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟು ಬರುತ್ತಿರುವವರ ಸಂಖ್ಯೆ ಕಡಿಮೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದು ಬಹುಮಂದಿಗೆ ಈ ವೃತ್ತಿ ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿರುವುದು, ಶಿಕ್ಷ ಕರಿಂದ ಸಮಾಜ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿರುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಗಳಿಗೂ ಶಿಕ್ಷ ಕರ ವೈಯಕ್ತಿಕ ನಿರೀಕ್ಷೆಗಳಿಗೂ ಸಾಮ್ಯತೆಗಳಿಲ್ಲದಿರುವುದು, ಶಿಕ್ಷ ಕರ ಸಂಘಗಳು ಶೈಕ್ಷ ಣಿಕ ವಿಷಯಗಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆದ್ಯತೆ ಕೊಟ್ಟು ಶಿಕ್ಷ ಕರ ಅಸ್ಮಿತೆ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ಮಹತ್ತರ ಪಾತ್ರ ವಹಿಸಬೇಕಾಗಿರುವುದು, ಇತರ ವೃತ್ತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿ ಶಿಕ್ಷ ಕ ಕೀಳರಿಮೆಯಿಂದ ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವುದು, ಎಲ್ಲ ಒತ್ತಡಗಳ ನಡುವೆ ವೃತ್ತಿಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೆಣಗಾಡುತ್ತಿರುವುದು, ಇಂಥ ಹೊಳಹುಗಳು ಗಮನ ಸೆಳೆಯುತ್ತವೆ.

'ಶಾಲಾ ಶಿಕ್ಷ ಣದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಶಿಕ್ಷ ಕರು' ಎಂಬ ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ಕಳೆದ ತಿಂಗಳು ಮೈಸೂರಿನಲ್ಲಿ ನಡೆದ ರಾಜ್ಯಮಟ್ಟದ ವಿಚಾರ ಸಂಕಿರಣದ ಭಾಗವಾಗಿ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿಯೇ ಪ್ರಸ್ತುತವಾದ 72 ಲೇಖನಗಳಲ್ಲಿ ಮೇಲಿನ ಎರಡು ಉದಾಹರಣೆಗಳಷ್ಟೇ. 23 ಜಿಲ್ಲೆಗಳಿಂದ ಸರಕಾರಿ ಮತ್ತು ಖಾಸಗಿ ಶಾಲೆಗಳ, ವಿವಿಗಳ ಶಿಕ್ಷ ಕರು, ಶಿಕ್ಷ ಕ ಶಿಕ್ಷ ಕರು, ಶೈಕ್ಷ ಣಿಕ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಹಾಗೂ ಸ್ವಯಂಸೇವಾ ಸಂಸ್ಥೆಗಳ ಸದಸ್ಯರು ಭಾಗವಹಿಸಿದ್ದ ಈ ವಿಚಾರಸಂಕಿರಣ ಎರಡು ಉದ್ದೇಶಗಳಿಂದ ಮುಖ್ಯವಾಗಿದ್ದಿತು. ಮೊದಲನೆಯದು, ಮಂಡನೆಯಾದ ಉತ್ತಮ ಲೇಖನಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಪುಸ್ತಕ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸಿ ಶಿಕ್ಷ ಣ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಪದವಿ, ಸ್ನಾತಕೋತ್ತರ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು, ಶಿಕ್ಷ ಕರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ಕೊರತೆಯನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಮಟ್ಟಿಗಾದರೂ ತುಂಬುವುದು. ಎರಡನೆಯದು, ಶಾಲಾ ಶಿಕ್ಷ ಣದ ಸುತ್ತ ಅರ್ಥಪೂರ್ಣ ಸಂವಾದವನ್ನೇರ್ಪಡಿಸಿ ಈ ಮೂಲಕ ಬಹುವಿಧ ಸಂವೇದನೆ, ಅನುಭವಗಳನ್ನು ಹೊಸ ಜ್ಞಾನಸೃಷ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವುದು.

ವಿಚಾರ ಸಂಕಿರಣದ ಅಧಿವೇಶನಗಳು ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕವಾಗಿದ್ದುದರ ಹಿಂದಿನ ಕಾರಣ, ಶಿಕ್ಷ ಕರು ಸ್ವಂತ ವಿಚಾರಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಆಲೋಚಿಸಿ ಜ್ಞಾನಸೃಷ್ಟಿಯ ಪ್ರಯತ್ನದಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿಕೊಂಡಿದ್ದರಿಂದಲೇ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಲೇಖನ ಬರೆದು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಲು ಕೇಳಿದ್ದರೆ ಇಂಥ ಸ್ವಂತಿಕೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ಇಂಥ ಚಿಂತನ- ಮಂಥನ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಏನು? ಉನ್ನತ ಶಿಕ್ಷ ಣ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡದಂಥ ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಅನುವಾದ ಮತ್ತು ಸಾಹಿತ್ಯರಚನೆ ಪ್ರಸ್ತುತವೇ? ಅದರಲ್ಲೂ ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ ಮೂಲಕವೇ ಭವಿಷ್ಯ ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂಬ ದೃಢನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಬಹುಜನರು ತಳೆದಿರುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಇಂಥ ಪ್ರಯತ್ನ ಎಷ್ಟು ಸಾರ್ಥಕವಾದೀತು?

ಇವತ್ತಿಗೂ ಉನ್ನತ ಶಿಕ್ಷ ಣವನ್ನು ಅರಸಿ ಬರುತ್ತಿರುವ ಗ್ರಾಮಾಂತರ ಮತ್ತು ಅರೆನಗರ ಪ್ರದೇಶಗಳ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾನಿಲಯ, ಇಲ್ಲವೇ ಪ್ರೌಢಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಅಥವಾ ಇತರ ಭಾರತೀಯ ಭಾಷಾಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲೇ ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಬಹುತೇಕ ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ ಮಾಧ್ಯಮದ ಶಾಲೆಕಾಲೇಜುಗಳಲ್ಲಿ ಇಂಗ್ಲಿಷನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಕಲಿಯುವ ವಾತಾವರಣವಿಲ್ಲ. ಮೂಲ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಕಲಿಸುತ್ತೇವೆಂದು ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳುತ್ತ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳನ್ನು ತಮ್ಮತ್ತ ಸೆಳೆಯುವ ಹಲವು ಖಾಸಗಿ ಶಾಲೆಗಳು ಮೇಲ್ನೋಟಕ್ಕೆ ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ ಬಳಕೆ ಮಾಡುತ್ತ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಈ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹಲವು ಕಾರಣ. ಮುಖ್ಯವಾದದ್ದು, ಪರಿಕಲ್ಪನೆಗಳನ್ನು ಇಂಗ್ಲಿಷಿನಲ್ಲಿ ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಂಡು ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಮನದಟ್ಟಾಗುವಂತೆ ಬೋಧಿಸಬಲ್ಲ ಸಮರ್ಥ ಶಿಕ್ಷ ಕರ ಕೊರತೆ. ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಕಲಿಕೆ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳಿಲ್ಲದಿರುವುದು ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಸಂಕೀರ್ಣಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ವ್ಯಕ್ತಿ ಸ್ವಂತ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಆಲೋಚಿಸಿದಾಗ ಮಾತ್ರ ತನ್ನ ಪರಿಕಲ್ಪನಾ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಬಲ್ಲ. ಮನೆ ಮತ್ತು ಪರಿಸರದಲ್ಲಿ ಬಳಸುವ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲೇ ನಮ್ಮ ಮೂಲ ಪರಿಕಲ್ಪನಾ ಸಂರಚನೆ ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ. ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ ತಾನು ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮತ್ತು ಆಪ್ತವಾಗಿ ಸಂಬಂಧಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಭಾಷೆಯಲ್ಲೇ ಬೋಧನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ನಡೆದಾಗ ಆ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ಕಲಿಕೆಯನ್ನು ತನ್ನದಾಗಿಸಿಕೊಂಡು ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ಮುನ್ನಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದು.

ಪರಿಕಲ್ಪನಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಸಮೃದ್ಧವೂ ಸೂಕ್ಷ ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಕೋನಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಲಭ್ಯತೆಯಿಂದ ವಂಚಿತರಾದ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ಬೇರೆ ದಾರಿಯಿಲ್ಲದೆ ತೀವ್ರ ವಿರೋಧಾಭಾಸಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ, ತಪ್ಪುಕಲ್ಪನೆಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿ ಹಿಡಿಯುವ ಅರೆಬೆಂದ ಜನಪ್ರಿಯ ಜ್ಞಾನಮೂಲಗಳಿಗೆ ಮೊರೆಹೋಗುತ್ತಾರೆ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ ಮಾತನಾಡುವ ಜನರಿಗೆ ಕೈಗೆಟುಕುವ ಪರಿಕಲ್ಪನಾತ್ಮಕ ಸಂರಚನೆಗಳು, ವಿಚಾರಗಳಿಂದ ದೂರವುಳಿಯುವ ಈ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ವಿಶಾಲ ಜಗತ್ತಿನ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಒಪ್ಪಿತ ಜ್ಞಾನವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲ್ಪಡುವ ಚೌಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಅನುಭವಗಳನ್ನುಒರೆಗೆ ಹಚ್ಚಲಾರದೆ ಹಿಂದೆ ಬೀಳುತ್ತಾರೆ. ಈ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಿಂದ ಪದವಿ ಮತ್ತು ಸ್ನಾತಕೋತ್ತರ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಪರಿಕಲ್ಪನಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಆಯ್ದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದಿಸಿ ಹೆಚ್ಚು ಜನರಿಗೆ ತಲುಪಿಸುವ ಮಹತ್ತರ ಶೈಕ್ಷ ಣಿಕ ಕೆಲಸವನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿದೆ.

ಪ್ರಧಾನಿಗಳ ಮುಖ್ಯ ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸಲಹೆಗಾರ, ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಜೀವಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ ಕೆ.ವಿಜಯರಾಘವನ್‌ ಅವರು ಪದವಿ ಮತ್ತು ಸ್ನಾತಕೋತ್ತರ ಹಂತದಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ವಿಜ್ಞಾನ ಶಿಕ್ಷ ಣವನ್ನು ಇಂಗ್ಲಿಷಿನಲ್ಲಿಯೇ ಪಡೆಯಬೇಕಾದ ಅನಿವಾರ್ಯ ಸ್ಥಿತಿಯಿರುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಕಳವಳ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿ, ಗ್ರಾಮಾಂತರ ಪ್ರದೇಶದ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರದ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್‌ ಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಉತ್ಸುಕನಾಗಿದ್ದು ಕೇವಲ ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬಾರದ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ಅವಕಾಶವಂಚಿತನಾಗಬಾರದು ಎಂದಿರುವುದು ಗಮನಾರ್ಹ. ಈ ಹೇಳಿಕೆಯ ಬೆನ್ನಲ್ಲೇ ಕೇಂದ್ರ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿಯ ಸಾರಥ್ಯ ವಹಿಸಿರುವ ಸಾಹಿತಿ ಚಂದ್ರಶೇಖರ ಕಂಬಾರರೂ ಸಹ ವಿಜ್ಞಾನದ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನೂ ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಶೈಕ್ಷ ಣಿಕ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಅನುವಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ಚಾಲನೆ ನೀಡಬೇಕಾಗಿದೆಯೆಂದು ಹೇಳಿರುವುದು ಮಹತ್ತರ ಬೆಳವಣಿಗೆ. ಈ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ರಾಜ್ಯ ಪದವಿಪೂರ್ವ ಶಿಕ್ಷ ಣ ಇಲಾಖೆ ವಿಜ್ಞಾನದ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಅನುವಾದಿಸಿ ಒದಗಿಸಲು ಮುಂದಾಗಿರುವುದು ಶ್ಲಾಘನೀಯ. ಇತರ ವಿಷಯಗಳಿಗೂ ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಅನ್ವಯವಾಗುವುದು ಅಗತ್ಯ.

ಕೇಂದ್ರ ಮತ್ತು ರಾಜ್ಯ ಸರಕಾರಗಳು ಈ ನಿಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಯೋಚಿಸತೊಡಗಿರುವುದು ಸ್ವಾಗತಾರ್ಹ. ಲಾಭರಹಿತ ಉದ್ದೇಶದ ಇಂಥ ಯೋಜನೆಗಳಿಗೆ ಪ್ರಕಾಶಕರಿಂದ ಅನುಮತಿ ದೊರಕಿಸಿಕೊಡುವುದರ ಜೊತೆಗೆ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾನಿಲಯಗಳು, ಕಾಲೇಜು ಮತ್ತು ಗ್ರಂಥಾಲಯಗಳ ಮೂಲಕ ಅನುವಾದಿತ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು, ಶಿಕ್ಷ ಕರಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಸರಕಾರಗಳು ಮುಂದಾಗುವುದು ಅವಶ್ಯಕ. ನಮ್ಮ ದೇಶ ಜ್ಞಾನಾಧಾರಿತ ಅರ್ಥವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾಗಬೇಕೆಂದು ಅಪೇಕ್ಷೆ ಪಡುತ್ತಿರುವ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜನ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳಬೇಕಾದರೆ ತಮ್ಮ ನೆಲದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲೇ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಅವಕಾಶ ಸಿಗಬೇಕು. ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸಮಾನ ಅವಕಾಶ ಸಿಕ್ಕಾಗಲೇ ನ್ಯಾಯಯುತ ಮತ್ತು ಮಾನವೀಯ ಸಮಾಜದ ನಿರ್ಮಾಣಕ್ಕೆ ನಿಜವಾದ ಅರ್ಥ.

ಮುಂದಿನ ಲೇಖನ

Vijay Karnataka News App: ನಿಮ್ಮ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲು ನಡೆಯುವ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳನ್ನುಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ವಿಜಯ ಕರ್ನಾಟಕ ಆ್ಯಪ್‌ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗೂ ರಿಪೋರ್ಟ್‌ ಕಳಿಸಿ
ಲೇಟೆಸ್ಟ್‌ ನ್ಯೂಸ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ, Vijay Karnataka ಫೇಸ್‌ಬುಕ್‌ಪೇಜ್‌ ಲೈಕ್‌ ಮಾಡಿರಿ